Mona Kareem
5ft-tall writer
Pages
(Move to ...)
Home
About سيرة
Publications اصدارات
▼
Sep 4, 2022
Perdition (trans and intro by Sara ElKamel)
›
Roses take their own life above the rim of my bed as my mother tries to tuck me into the desert of life * In the courtyard of my soul is a s...
Sep 2, 2022
ثلاث قصائد
›
أبراكادابرا ينتابني الخوف أحيانًا أغمض عينيَّ وأبطئ من حركة أنفاسي أذكِّر نفسي بالكلمتين السحريتين: "الآن + هنا" الآن: ا...
Sep 1, 2022
Three Poems
›
Abracadabra Fear sometimes washes over me I close my eyes and slow down my breathing I remind myself of the magic words: Now + Here Now: ...
May 27, 2022
Hope Dissidents - tr. Sara Elkamel
›
When we die, the cemetery keeper tires of surveilling our graves’ windows. We trace the memory of rain — but it dances in the distance w...
Four poems - tr: Sara Elkamel
›
The Migrant Poet Slaughters His Voice One scorching summer —warmer than the previous summer, and cooler than the next— the poet journeyed fr...
Jan 13, 2022
Western Poets Kidnap Your Poems and Call Them Translations
›
Mona Kareem on the colonial phenomenon of rendition as translation 1 Earlier this year, an English translation of Yi Lei, a prominent poet ...
Dec 10, 2021
خرائط المنفى
›
جالسة على أريكة خضراء في شقة بروكلينية باتت الآن موبوءة ببقّ الفراش، أدركتُ فجأة أن موعد رحلة طيراني للقاء عائلتي لأول مرة منذ خمس سنوات...
Nov 1, 2021
Mapping Exile: A Writer’s Story of Growing Up Stateless in Post-Gulf War Kuwait
›
Sitting on a green couch in what is now a bedbug-infested Brooklyn apartment, I suddenly realized that my flight to meet my family for the f...
Jul 19, 2021
THE ROOM OF ESCAPE & LEISURE
›
The lights are always on in the room of escape & leisure. If you're passing by, you might mistake it for the dim glow of a falling...
Jun 15, 2021
Bidoon: A Cause and Its Literature Are Born
›
In a brilliant and personal essay on the history of Bidoon literature, Mona Kareem shows why literature cannot be thought along national l...
›
Home
View web version